2012. november 3., szombat

Sadie - Ice Romancer

MAGYAR

Ice Romancer




A szerelem megóvhatatlanul megfagyni és széthullni látszik
Csak vágyom valakire
Még ha múló tragédia is, még ha könyörtelenség is, megfagyott üvegkönnyek
A szerelem, mely olvadni látszik

Homályos profil, a sóhajok havat olvasztanak
Eltörölt és elfeledett igazságai a múltnak, sírva kapaszkodnak szívembe
Virágszirmok valakihez
Lélegezz, őrizd meg és ne tűnj el míg nem változik

A hang mely lágy és csalfának tűnik, ismét ösztönöz minket
Rémült vagyok
A lecsillapodott érzelmek hagyják felszáradni a könnyeket és elveszíteni a szerelmet
Alszom
Egy igaz tükör összetört

A szerelem megóvhatatlanul megfagyni és széthullni látszik
Csak vágyom valakire
Még ha múló tragédia is, még ha könyörtelenség is, megfagyott üvegkönnyek
A szerelem, mely olvadni látszik

Jóság és múlandóság összekeverednek
A homokóra sürgetésként próbára tesz téged
Megváltozol, ha elégedett vagy?
Azon hazugságok és igazságok jelentése túlbecsült

A hang mely lágy és hiábavalónak tűnik, ismét ösztönöz minket
Rémült vagyok
A lecsillapodott érzelmek hagyják felszáradni a könnyeket és elveszíteni a szerelmet
Alszom
Egy igaz tükör összetört

Téged imádva, majdhogynem összetörve, tébolyultan

Nem tudok búcsút mondani
Ezért kérlek ne menj el, ne válj el tőlem, hiszen ígéretet tettünk egymásnak
A szerelem, mely olvadni látszik

Valakit ölelni, megsebezni, feledésre késztetni
Fossz meg a magánytól, gyötörj még jobban, hallgattasd el érzéketlenül a vigasztaló hangot

A szerelem megóvhatatlanul megfagyni és széthullni látszik
Csak vágyom valakire
Még ha múló tragédia is, még ha könyörtelenség is, megfagyott üvegkönnyek
A szerelem, mely olvadni látszik



KANJI

Ice Romancer


愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.

曖昧な横顔ため息は雪を溶かす
消し忘れた過去の真実は胸の中で泣きすがる
花びら 誰の元へ
息をして捕まえて変わらないまま消えないで

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.

優しさと儚さが交う
砂時計君を試す衝動に
満たされれば変わってしまう?
その嘘と真実が過剰すぎた訳

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

君を愛しくて壊しそうで狂おしくて
さよならが言えない
だから離れないで離さないで約束を交わしたから
The love that seems to melt.

誰か抱きしめて傷つけて忘れさせて
寂しさを奪ってもっと苦しめて無感情で慰めて声殺して

愛は凍えそうで崩れそうで掴めなくて
只誰かを願う
冷めた悲劇さえ無慈悲さえ凍てついた涙ガラス。
The love that seems to melt.





ROMAJI

Ice Romancer


Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Aimaina yokogao tameiki wa yuki wo tokasu
kishiwasureta kako no shinjitsu wa mune no naka de nakisugaru
hanabira dare no moto e
iki wo shite tsukamaete kawaranai mama kienaide

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Yasashisa to hakanasa ga kau
sunadokei kimi wo tamesu shoudou ni
mitasarereba kawatte shimau?
sono uso to shinjitsu ga kajou sugita wake

The voice that Is tender, and seems to be vain, Makes us again.
I'm frightened.
The feelings that cooled down, let tears freeze up and lose love.
I sleep.
A true mirror was broken.

Kimi wo aishikute kowashisou de kuruoshikute
sayonara ga ienai
dakara hanarenaide hanasanaide yakusoku wo kawashita kara
The love that seems to melt.

Dareka dakishimete kizutsukete wasuresasete
sabishisa wo ubatte motto kurushimete mukanjou de nagusamete koe koroshite

Ai wa kogoesou de kuzuresou de tsukamenakute
tada dareka wo negau
sameta higeki sae mujihi sae itetsuita namida garasu
The love that seems to melt.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése