2013. szeptember 8., vasárnap

SCREW - Lower World

MAGYAR

(Alvilág)



Az üres érzelmek, melyek még a létezést sem képesek szeretni
Mintha megvolnának dermedve, sóhajokba temetkeznek most
A költeményt, mely megállás nélkül folytatódik e világ végéig
Az elhagyatottságban mindenki ilyenre faragja

Törj hát magasra

Akár a feltörő fájdalom, mivel nem lehet őket egyesíteni
Az emberek hirtelen újfent kutatni kezdik a szeretetteljes gyöngédséget
Miután megszületett, minden mi alakkal bír, elenyészik
S míg e világ végén végül eggyé nem válik
Énekeljük a zajt, mely csak a sajátunk

Törj hát magasra

Egyetlen dolog, egyetlen élet
A vég nélküli életet faragom
A költeményt, mely megállás nélkül folytatódik e világ végéig
Az elhagyatottságban mindenki ilyenre faragja

Törj hát magasra





KANJI 

Lower World




存在さえ愛せない空っぽの感情が
溜息で埋もれていく凍えてように今
この世の果てに続く終わりなき詩を
孤独の中で誰もがそう刻んでいく

Just fly high

ほとばしる痛み程、混ざり合えないから
人はまた求めだす、愛ある優しさを
生まれては消えていく形あるもの皆
この世の果てでやがて一つになるまで
詩っていこう自分だけの雑音を

Just fly high

One and only thing, One and only life
終わりのない命を刻んでいく
この世の果てに続く終わりなき詩を
孤独の中で誰もがそう刻んでいく

Just fly high




ROMAJI

Lower World



sonzai sae aisenai karappo no kanjou ga
tameiki de umoreteiku kogoeta you ni ima
kono yo no hate ni tsudzuku owarinaki uta wo
kodoku no naka de daremo ga sou kizandeiku

Just fly high

hotobashiru itami hodo, mazariaenai kara
hito wa mata motomedasu, ai aru yasashisa wo
umarete wa kieteiku katachi aru mono minna
kono yo no hate de yagate hitotsu ni naru made
utatteikou jibun dake no zatsuon wo

Just fly high

One and only thing, One and only life
owari no nai inochi wo kizandeiku
kono yo no hate ni tsudzuku owarinaki uta wo
kodoku no naka de daremo ga sou kizandeiku

Just fly high


SCREW - rosary


MAGYAR

(rózsafüzér)




Az elszáradt, fiatal fű mocskos esővel csillapítja szomját

Hogy ne halljam a kegyetlen égboltot
Kinyújtom kezeim a tovatűnő remény felé

Ezen a kegyetlenséggel bemocskolt nyomorult világon
Elmondok érted egy rövid imát
A perzselő földön felizzott hátramaradó illat és egy gyógyíthatatlan szív

Járván a megannyiszor láncként egymásra halmozott múlandó életet
A szűnni nem akaró könnyek mögött, mennyi fájdalmat, mennyire vagyunk képesek megérteni?
Csak a valaki által látni vágyott félholdat égessük bele e szemekbe

Ezen a kegyetlenséggel bemocskolt nyomorult világon
Elmondok érted egy rövid imát
A perzselő földön felizzott hátramaradó illat és egy gyógyíthatatlan szív

Értsd meg a szív dobbanásainak jelentését, mely képes megbánni vétkeit
Értsd meg a szív dobbanásainak jelentését, mely képes megbánni vétkeit
A jelent, mely éltet



KANJI 

rosary






焼け枯れた若草がドス黒い雨で渇きを鎮める

残酷な空聞こえないように
消えかけの希望へ手を伸ばす

罪に穢れた哀れな世界で
I say a little prayer for you
灼熱の地で爛れた残り香と癒えない心

数珠繋ぎの儚い命の上命を何度と重ね歩いてく
止まない涙の陰どれほどの痛みを、どれだけ解り合えるのか?
ただ誰かが見たかった上弦の月を今この目に焼き付けよう

罪に穢れた哀れな世界で
I say a little prayer for you
灼熱の地で爛れた残り香と癒えない心

過ちを悔やめるこの鼓動の意味を感じて
過ちを悔やめるこの鼓動の意味を感じて
生かされた今を


ROMAJI

rosary




yakekareta wakakusa ga dosuguroi ame de kawaki wo shizumeru

zankoku na sora kikoenai you ni
kiekake no kibou he te wo nobasu

tsumi ni kegareta aware na sekai de
I say a little prayer for you
shakunetsu no chi de tadareta nokoriga to ienai kokoro 

juzutsunagi no hakanai inochi no ue inochi wo nandoto kasanearuiteku 
yamanai namida no kage dorehodo no itami wo, doredake wakariaeru no ka?
tada dareka ga mitakatta jougen no tsuki wo ima kono me ni yakitsukeyou

tsumi ni kegareta aware na sekai de
I say a little prayer for you
shakunetsu no chi de tadareta nokoriga to ienai kokoro

ayamachi wo kuyameru kono kodou no imi wo kanjite
ayamachi wo kuyameru kono kodou no imi wo kanjite
ikasareta ima wo